वांछित मन्त्र चुनें

तद्वि॑विड्ढि॒ यत्त॒ इन्द्रो॒ जुजो॑षत्स्तु॒हि सु॑ष्टु॒तिं नम॒सा वि॑वास । उप॑ भूष जरित॒र्मा रु॑वण्यः श्रा॒वया॒ वाचं॑ कु॒विद॒ङ्ग वेद॑त् ॥

अंग्रेज़ी लिप्यंतरण

tad viviḍḍhi yat ta indro jujoṣat stuhi suṣṭutiṁ namasā vivāsa | upa bhūṣa jaritar mā ruvaṇyaḥ śrāvayā vācaṁ kuvid aṅga vedat ||

मन्त्र उच्चारण
पद पाठ

तत् । वि॒वि॒ड्ढि॒ । यत् । ते॒ । इन्द्रः॑ । जुजो॑षत् । स्तु॒हि । सु॒ऽस्तु॒तिम् । न॒म॒सा । वि॒वा॒स॒ । उप॑ । भू॒ष॒ । ज॒रि॒तः॒ । मा । रु॒व॒ण्यः॒ । श्रा॒वया॑ । वाच॑म् । कु॒वित् । अ॒ङ्ग । वेद॑त् ॥ ८.९६.१२

ऋग्वेद » मण्डल:8» सूक्त:96» मन्त्र:12 | अष्टक:6» अध्याय:6» वर्ग:34» मन्त्र:2 | मण्डल:8» अनुवाक:10» मन्त्र:12


0 बार पढ़ा गया

हरिशरण सिद्धान्तालंकार

रो मत, बात तो कह

पदार्थान्वयभाषाः - [१] हे जीव ! तू (तत्) = उस स्तोत्र को (विविड्ढि) = अपने में व्याप्त कर, (यत्) = जिस (ते) = तेरे स्तोत्र को (इन्द्रः) = वह परमैश्वर्यशाली प्रभु (जुजोषत्) = प्रीतिपूर्वक सेवन करे। हे जीव ! तू (सुष्टुतिम्) = उस उत्तम स्तुतिवाले प्रभु को (स्तुहि) = स्तुत कर। (नमसा) = नमन के द्वारा (आविवास) = उस प्रभु का आभिमुख्येन उपासन कर। [२] हे (जरितः) = स्तोत: ! (उपभूष) = अपने जीवन को अलंकृत कर। (मा रुवण्यः) = धन आदि के अभाव के कारण रो नहीं। (वाचं श्रावया) = ज्ञान की वाणियों को सुना। अथवा प्रार्थना तो कर। वे प्रभु (अंग) = शीघ्र ही (कुवित्) = खूब ही (वेदत्) = धन प्राप्त कराते हैं।
भावार्थभाषाः - भावार्थ- प्रभु का स्तवन व पूजन कर अपने जीवन को सद्गुणों से अलंकृत कर । रो मत। बात तो कह । प्रभु खूब ही धन प्राप्त कराते हैं।
0 बार पढ़ा गया

डॉ. तुलसी राम

पदार्थान्वयभाषाः - O man, do that and enter there where Indra desires you to be. Worship the lord adorable and serve him with homage and praise. O celebrant, sanctify yourself and be close to him, never feel sorry and depressed. Send up your prayers so that he may listen. O dear friend, would he not listen and bless?