मरु॑तो॒ यस्य॒ हि क्षये॑ पा॒था दि॒वो वि॑महसः। स सु॑गो॒पात॑मो॒ जनः॑ ॥
maruto yasya hi kṣaye pāthā divo vimahasaḥ | sa sugopātamo janaḥ ||
मरु॑तः। यस्य॑। हि। क्षये॑। पा॒थ। दि॒वः। वि॒ऽम॒ह॒सः॒। सः। सु॒ऽगो॒पात॑मः। जनः॑ ॥
स्वामी दयानन्द सरस्वती
फिर वह गृहस्थ कैसा हो, इस विषय को अगले मन्त्र में कहा है ॥
हरिशरण सिद्धान्तालंकार
"सुगोपा = तम" जन
स्वामी दयानन्द सरस्वती
पुनः स गृहस्थः कीदृश इत्युपदिश्यते ॥
हे विमहसो ! दिवो यूयं मरुतो यस्य क्षये पाथ स हि खलु सुगोपातमो जनो जायेत ॥ १ ॥
डॉ. तुलसी राम
आचार्य धर्मदेव विद्या मार्तण्ड
How should a house holder be is taught in the first Mantra.
O Maruts-beloved learned persons like the Pranas, O doers of adorable acts, illuminators of knowledge and justice ! That man of whose dwelling, you are guardians (by giving your noble advice and knowledge) indeed becomes the best protector of himself and others.
माता सविता जोशी
(यह अनुवाद स्वामी दयानन्द सरस्वती जी के आधार पर किया गया है।)या सूक्तात शरीरात स्थित असलेले प्राण इत्यादी वायू इच्छित सुख सिद्ध करून सर्वांचे रक्षण करतात. तसेच सभाध्यक्ष इत्यादींनी संपूर्ण राज्याचे यथायोग्य रक्षण करावे. या अर्थाच्या वर्णनाने या सूक्तात सांगितलेल्या अर्थाची मागील सूक्ताच्या अर्थाबरोबर एकरूपता जाणली पाहिजे. ॥
