अम्य॒क्सा त॑ इन्द्र ऋ॒ष्टिर॒स्मे सने॒म्यभ्वं॑ म॒रुतो॑ जुनन्ति। अ॒ग्निश्चि॒द्धि ष्मा॑त॒से शु॑शु॒क्वानापो॒ न द्वी॒पं दध॑ति॒ प्रयां॑सि ॥
amyak sā ta indra ṛṣṭir asme sanemy abhvam maruto junanti | agniś cid dhi ṣmātase śuśukvān āpo na dvīpaṁ dadhati prayāṁsi ||
अम्य॑क्। सा। ते॒। इ॒न्द्र॒। ऋ॒ष्टिः। अ॒स्मे इति॑। सने॑मि। अभ्व॑म्। म॒रुतः॑। जु॒न॒न्ति॒। अ॒ग्निः। चि॒त्। हि। स्म॒। अ॒त॒से। शु॒शु॒क्वान् आपः॑। न। द्वी॒पम्। दध॑ति। प्रयां॑सि ॥ १.१६९.३
स्वामी दयानन्द सरस्वती
फिर उसी विषय को अगले मन्त्र में कहा है ।
हरिशरण सिद्धान्तालंकार
सनातन महान् वेदज्ञान
स्वामी दयानन्द सरस्वती
पुनस्तमेव विषयमाह ।
हे इन्द्र यथा मरुतः सनेम्यभ्वं जुनन्ति सा ते ऋष्टिरस्मे अम्यगस्ति। शुशुक्वानग्निश्चित्वं हि स्मापो द्वीपं न सर्वेषामनादिकारणमतसेऽतः सर्वे प्रयांसि दधति ॥ ३ ॥
डॉ. तुलसी राम
आचार्य धर्मदेव विद्या मार्तण्ड
The Eternal God is realized by learned only.
O INDRA (destroyer of the wicked)! The learned good mien serve you-the Eternal, Great and Invisible Cause. Let you be accessible to us. You are like the Resplendent fire. As sea water pervade from all directions, you have pervaded all. You are the first Eternal Cause of the whole creation. Therefore, all dedicate to you their most cherished objects.
