Go To Mantra
Viewed 413 times

यो नो॑ अग्ने दु॒रेव॒ आ मर्तो॑ व॒धाय॒ दाश॑ति। तस्मा॑न्नः पा॒ह्यंह॑सः ॥३१॥

English Transliteration

yo no agne dureva ā marto vadhāya dāśati | tasmān naḥ pāhy aṁhasaḥ ||

Mantra Audio
Pad Path

यः। नः॒। अ॒ग्ने॒। दुः॒ऽएवः॑। आ। मर्तः॑। व॒धाय॑। दाश॑ति। तस्मा॑त्। नः॒। पा॒हि॒। अंह॑सः ॥३१॥

Rigveda » Mandal:6» Sukta:16» Mantra:31 | Ashtak:4» Adhyay:5» Varga:27» Mantra:1 | Mandal:6» Anuvak:2» Mantra:31


SWAMI DAYANAND SARSWATI

फिर न्यायाधीश क्या करे, इस विषय को कहते हैं ॥

Word-Meaning: - हे (अग्ने) न्यायाधीश (यः) जो (मर्त्तः) मनुष्य (नः) हम लोगों को (वधाय) मारने के लिये (दुरेवः) दुष्ट आचरण को (दाशति) देता है (तस्मात्) उस (अंहसः) अधर्म्माचरण से (नः) हम लोगों की (आ, पाहि) रक्षा कीजिये ॥३१॥
Connotation: - हे न्यायाधीश ! जो करने के विना अपराध को स्थापित करते हैं, उनके लिये तीव्र दण्ड को दीजिये ॥३१॥

HARISHARAN SIDDHANTALANKAR

'दुरेव मर्त व पाप' से रक्षण

Word-Meaning: - [१] हे (अग्ने) = शत्रुओं को भस्म करनेवाले प्रभो ! (यः) = जो (दुरेवः) = दुष्ट अभिप्रायवाला (मर्तः) = मनुष्य (न:) = हमें (वधाय) = मारण के साधनभूत आयुधों के लिये (आदाशति) = सब प्रकार से देता है, अर्थात् जो हमें अस्त्रों द्वारा मारने की कामना करता है, (तस्मात्) = उससे (नः पाहि) = हमें बचाइये। [२] (अहंसः) = [नः पाहि] सब पापों से भी हमें बचाइये ।
Connotation: - भावार्थ- प्रभु हमें दुष्टाभिप्रायवाले मनुष्यों से तथा पापों से बचाएँ।

SWAMI DAYANAND SARSWATI

पुनर्न्यायाधीशः किं कुर्य्यादित्याह॥

Anvay:

हे अग्ने ! यो मर्त्तो नो वधाय दुरेवो दाशति तस्मादंहसो न आ पाहि ॥३१॥

Word-Meaning: - (यः) (नः) अस्मान् (अग्ने) न्यायाधीश (दुरेवः) दुष्टाचरणम् (आ) (मर्त्तः) मनुष्यः (वधाय) हननाय (दाशति) ददाति (तस्मात्) (नः) अस्मान् (पाहि) (अंहसः) अधर्माचरणम् ॥३१॥
Connotation: - हे न्यायाधीश ! ये विना कृतेनाऽपराधं स्थापयन्ति तेभ्यः तीव्रं दण्डं देहि ॥३१॥

DR. TULSI RAM

Word-Meaning: - Agni, leading light of purity and justice, whatever the malignant force of negation, whatever the mortal power that strikes to eliminate us, give us the strength and protect us against that evil, to survive and move on.

ACHARYA DHARMA DEVA VIDYA MARTANDA

What should a judge do is told.

Anvay:

O dispenser of justice ! the malevolent mortal who gives us to or falsely accuses of wicked action in order to kill us, save us from that un-righteous conduct.

Word-Meaning: - N/A
Connotation: - O administrator of justice ! those who bring false accusations of crime against us, inflict upon them the severe punishment.

MATA SAVITA JOSHI

N/A

Word-Meaning: - N/A
Connotation: - हे न्यायाधीशा! जे विनाकारण अपराध करतात त्यांना तीव्र दंड दे. ॥ ३१ ॥